【K-POP歌詞翻訳】I.U-Palette(팔레트)

I.U-Palette(팔레트)歌詞翻訳

이상하게도 요즘엔 그냥 쉬운 게 좋아
(イサンハゲド ヨズメン グニャン シウンゲ ジョア)
訳:不思議なことに、最近はただやりやすいのがいい

하긴 그래도 여전히 코린 음악은 좋더라
(ハギン グレド ヨゾニ コリン ウマグン ジョッドラ)
訳:まあ、だけど相変わらず、コーリンの歌はいいね

Hot pink보다 진한 보라색을 더 좋아해
(Hot pink ボダ ジナン ボラセグル ド ジョアヘ)
訳:Hot pinkより、濃い紫色の方が好き

또 뭐더라 단추 있는 pajamas, lipstick
(ト ムォドラ ダンチュ イッヌン pajamas, lipstick)
訳:またなんだっけ、ボタンのあるpajamas, lipstick

좀 짓궂은 장난들I like it, I’m 25
(ゾン ジッグズン ザンナンドゥル I like it, I’m 25)
訳:ちょっと意地悪ないたずら I like it, I’m 25

날 좋아하는 거 알아
(ナル ジョアハヌンゴ アラ)
訳:私のことが好きって知っているよ

Oh, I got this, I’m truly fine

이제 조금 알 것 같아 날
(イゼ ゾグン アルゴッガッタ ナル)
訳:もう少し分かる気がした、自分を

긴 머리보다 반듯이 자른 단발이 좋아
(ギンモリボダ バンドゥシ ザルン ダンバリ ジョア)
訳:ロングヘアよりきれいに切った短髪が好き

하긴 그래도 좋은 날 부를 땐 참 예뻤더라
(ハギン グレド ジョフンナル ブルテン チャン イェポッドラ)
訳:まあだけど、Good Day歌う時はすごくかわいかったね

오 왜 그럴까 조금 촌스러운 걸 좋아해 hmm
(オ ウェ グロルカ ゾグン チョンスロウンゴル ジョアヘ hmm)
訳:お、何でだろう、ちょっとださいのが好き hmm

그림보다 빼곡히 채운 palette 일기 잠들었던 시간들
(グリンボダ ペゴッキ チェウン palette イルギ ザンドゥロッドン シガンドゥル)
訳:絵よりぎっしり埋めたpalette 日記 眠ってた時間

I like it, I’m 25

날 미워하는 거 알아
(ナル ミウォハヌンゴ アラ)
訳:私のことが嫌いって知ってるよ

Oh, I got this, I’m truly fine

이제 조금 알 것 같아 날
(イゼ ゾグン アルゴッガッタ ナル)
訳:もう少し分かる気がした、自分を

어려서 모든 게 어려워 잔소리에 매 서러워
(オリョソ モドゥンゲ オリョウォ ザンソリエ メ ソロウォ)
訳:若くて全てが難しい、小言される度に悲しい

꾸중만 듣던 철부지 애
(クジュンマン ドゥッドン チョルブジ エ)
訳:叱らればかりの世間知らずの子供

겨우 스무고개 넘어 기쁨도 잠시 어머
(ギョウ スムゴゲ ノモ ギプンド ザンシ オモ)
訳:やっと20歳を超えて、嬉しさもあっという間に、あら

아프니까 웬 청춘이래
(アプニカ ウェン チョンチュニレ)
訳:痛いからなんと青春だって

지은아 오빠는 말이야 지금 막 서른인데
(ジウナ オパヌン マリヤ ジグン マッ ソルニンデ)
訳:ジウナ、お兄さんはね、今ちょうど30歳だけど

나는 절대로 아니야 근데 막 어른이 돼
(ナヌン ジョルデロ アニヤ グンデ マッ オルニデ)
訳:僕は絶対違う、けど大人になる

아직도 한참 멀었는데
(アジッド ハンチャム モロッヌンデ)
訳:まだまだ先のことなのに

너보다 다섯 살 밖에 안 먹었는데
(ノボダ ダソッサル バッケ アンモゴッヌンデ)
訳:君より5歳上だけなのに

스물 위 서른 아래 고맘때 right there
(スムル ウィ ソルン アレ ゴマンテ right there)
訳:20歳以上、30歳以下、その頃は right there

애도 어른도 아닌 나이 때 그저 나일 때
(エド オルンド アニン ナイ テ グゾ ナイルテ)
訳:子供でも大人でもない時代、ただ自分の時代

가장 찬란하게 빛이 나
(ガザン チャンランハゲ ビシナ)
訳:一番輝かしく輝く

어둠이 드리워질 때도 겁내지 마
(オドゥミ ドゥリウォジルテド ゴッネジマ)
訳:闇が垂れる時も怖がらないで

너무 아름다워서 꽃잎 활짝 펴서
(ノム アルンダウォソ コッニッ ファルチャッ ピョソ)
訳:美しすぎて、花びらもパッと咲いて

언제나 사랑받는 아이 you
(オンゼナ サランバッヌン アイ you)
訳:いつも愛される子 you

Palette 일기 잠들었던 시간들I like it, I’m 25
(Palette イルギ ザンドゥロッドン シガンドゥル I like it, I’m 25)
訳:Palette 日記、眠った時間 I like it, I’m 25

날 좋아하는 거 알아
(ナル ジョアハヌンゴ アラ)
訳:私のことが好きって知っているよ

Oh, I got this, I’m truly fine

이제 조금 알 것 같아 날 (아직 할 말이 많아)
(イゼ ゾグン アルゴッガッタ ナル アジッ ハルマリ マナ)
訳:もう少し分かる気がした、自分を(まだ話すことがある)

I like it, I’m 25

날 미워하는 거 알아
(ナル ミウォハヌンゴ アラ)
訳:私のことが嫌いって知ってるよ

Oh, I got this, I’ve truly found

이제 조금 알 것 같아 날
(イゼ ゾグン アルゴッガッタ ナル)
訳:もう少し分かる気がした、自分を

記事作成者

日本に暮らしているのも10年目!
人生の3分の1は日本にいたので、韓国語を逆に忘れそうなレベルになり、自分の母国語を忘れないようにブログを運営しています。

韓国や韓国語のことならなんでも聞いて下さい!