韓国語で”ゆっくり休んでね”は「푹 쉬어(プクショ)」と言います。
みなさん、こんにちは!
Donyです。
年末年始で色々忙しいと思いますが、休みの時にはゆっくり休んでいますか?
今日は韓国語で「ゆっくり休んでね」について学んで見ましょう!
韓国語で「ゆっくり休んでね」の表現&例文
편히 쉬세요
(ピョンヒ シセヨ)
訳:気楽に休んでください
푹 쉬세요
(プク シセヨ)
訳:ゆっくり休んでください
푹 쉬어
(プクショ)
訳:ゆっくり休んでね
신형바이러스 검사 결과가 나올 때 까지 집에서 쉬어주세요
(シンヒョンバイロス ゴンサ ギョルグァガ ナオルテカジ ジベソ シオジュセヨ)
訳:新型ウィルスの検査結果が出るまで、家で休んでください
병원에서 설명해 준 데로 집에서 나오지 말고 푹 쉬세요
(ビョンウォンエソ ソルミョンヘ ジュンデロ ジベソ ナオジマルゴ プッシセヨ)
訳:病院で案内されたように、家から出ずにゆっくり休んでください
되도록 밖에 나오지 말고 집에서 쉬세요
(デドロッ バッケ ナオジマルゴ ジベソ シセヨ)
訳:できる限り出かけずに、家で休んでください
上記が韓国語での「ゆっくり休んでね」の主な表現になります。
ここで引っかかりやすい言葉としては「ゆっくり」の表現ですね。
韓国語で「ゆっくり」とは?
천천히 좀 가
(チョンチョニ ジョム ガ)
訳:ちょっとゆっくり行って
푹 쉬세요
(プク シセヨ)
訳:ゆっくり休んでください
上の2つの例を見ればわかるように「ゆっくり」は「천천히(チョンチョニ)」と「푹(プク)」の意味を持っています。
使い訳方とすれば
「천천히」は早いものを遅くするなどの、速度の面での速さを意味する時に使います。
「푹」は気持ちをのんびりするなどの時に使いますね。
もっと簡単に言うと「ゆっくり」の後ろに「休む」表現があったら、絶対に「푹」となります。
その他は「천천히」と覚えてください。
それでは最後にイラストの例文を見て終わりにしましょう。
マンガで見る例文
あとがき
サイトリニューアルに合わせて、若干修正をしました。
今、新型コロナウィルスで、全世界が大変な目にあってますが、頑張りましょう!
気になることがあったら
質問してください!