【K-POP歌詞翻訳】BIGBANG-LOSER(ルーザー)

BIGBANG-LOSER(ルーザー)歌詞翻訳

LOSER 외톨이 센 척하는 겁쟁이
(LOSER ウェトリ センチョッカヌン ゴッゼンイ)
訳:LOSER 一人ぼっち、強がりの臆病者

못된 양아치 거울 속에 넌
(モッデン ヤンアチ ゴウルソゲ ノン)
訳:悪いヤンキ、鏡の中の君は

JUST A LOSER 외톨이 상처뿐인 머저리
(JUST A LOSER ウェトリ サンチョプニン モゾリ)
訳:JUST A LOSER 一人ぼっち傷だらけのバカ

더러운 쓰레기 거울 속에 난 I’M A
(ドロウン スレギ ゴウルソゲ ナン I’m A)
訳:汚いごみ、鏡の中の僕は I’m A

솔직히 세상과 난 어울린 적 없어
(ソルジッキ セサングァ ナン オウリンジョッオッソ)
訳:正直に世の中と僕は交わったことない

홀로였던 내겐 사랑 따윈 벌써
(ホロヨッドン ネゲン サラン タウィン ボルソ)
訳:一人だった僕には愛なんかはすでに

잊혀 진지 오래 저 시간 속에
(イッヒョジンジ オレ ゾ シガン ソゲ)
訳:忘れてから長くたっている、あの時間の中に

더 이상은 못 듣겠어 희망찬 사랑 노래
(ド イサンウン モッドゥッゲソ ヒマンチャン サラン ノレ)
訳:これ以上は聞けない、希望が満ちた愛の歌

너나 나나 그저 길들여진 대로
(ノナ ナナ グゾ ギルドゥリョジン デロ)
訳:君も僕も、ただ懐けられたまま

각본 속에 놀아나는 슬픈 삐에로
(ガッボンソゲ ノラナヌン スルプン ピエロ)
訳:脚本の中で載せられてる悲しいピエロ

난 멀리 와버렸어 I’M COMING HOME
(ナン モリ ワボリョッソ I’M COMING HOME)
訳:僕は遠く来すぎた I’M COMING HOME

이제 다시 돌아갈래 어릴 적 제자리로
(イゼ ダシ ドラガレ オリルゾッ ゼザリロ)
訳:もうまた帰りたい。子供の頃あの場所に

언제부턴가 난
(オンゼブトンガ ナン)
訳:いつからか僕は

하늘 보다 땅을 더 바라보게 돼
(ハヌルボダ タンウル ド バラボゲデ)
訳:空より土を見るようになった

숨쉬기조차 힘겨워
(スンシギゾチャ ヒンギョウォ)
訳:息を吸うことすらつらい

손을 뻗지만 그 누구도 날 잡아 주질 않네 I’M A
(ソヌル ポッジマン グ ヌグド ナル ザバジュジルアンネ I’M A)
訳:手を伸ばすけど、誰一人僕を繋いでくれない I’M A

LOSER 외톨이 센 척하는 겁쟁이
(LOSER ウェトリ センチョッカヌン ゴッゼンイ)
訳:LOSER 一人ぼっち、強がりの臆病者

못된 양아치 거울 속에 넌
(モッデン ヤンアチ ゴウルソゲ ノン)
訳:悪いヤンキ、鏡の中の君は

JUST A LOSER 외톨이 상처뿐인 머저리
(JUST A LOSER ウェトリ サンチョプニン モゾリ)
訳:JUST A LOSER 一人ぼっち傷だらけのバカ

더러운 쓰레기 거울 속에 난 I’M A
(ドロウン スレギ ゴウルソゲ ナン I’m A)
訳:汚いごみ、鏡の中の僕は I’m A

반복되는 여자들과의 내 실수
(バンボッデヌン ヨザドゥルグァイ ネ シルス)
訳:繰り返す女達との僕のミス

하룻밤을 사랑하고 해 뜨면 싫증
(ハルッバムル サランハゴ ヘ トゥミョン シルズン)
訳:一晩を愛し、朝になると飽き

책임지지 못 할 나의 이기적인 기쁨
(チェギンジジ モッハル ナイ イギジョギン ギプン)
訳:責任取れない、僕の利己的な喜び

하나 땜에 모든 것이 망가져버린 지금
(ハナテメ モドゥンゴシ マンガジョボリン ジグン)
訳:一つのせいで、すべてが壊れてしまった、今

멈출 줄 모르던 나의 위험한 질주
(モンチュルジュル モルドン ナイ イホンハン ジルジュ)
訳:止められなかった、僕の危ない疾走

이젠 아무런 감흥도 재미도 없는 기분
(イゼン アムロン ガンフンド ゼミド オッヌン ギブン)
訳:もう何の感興も楽しみもない気分

나 벼랑 끝에 혼자 있네 I’M GOING HOME
(ナ ビョラン クテ ホンザ イッネ)
訳:僕は崖の端に一人でいる I’M GOING HOME

나 다시 돌아갈래 예전의 제자리로
(ナ ダシ ドラガレ イェゾニ ゼザリロ)
訳:僕はまた帰りたい。昔の元の場所へ

언제부턴가 난
(オンゼブトンガ ナン)
訳:いつからか、僕は

사람들의 시선을 두려워만 해
(サランドゥリ シソンウル ドゥリョウォマンヘ)
訳:人々の視線を怖がるばかり

우는 것조차 지겨워
(ウヌンゴッゾチャ ジギョウォ)
訳:なくことすら飽きた

웃어보지만 그 아무도 날 알아주질 않네 I’M A
(ウソボジマン グ アムド ナル アラジュジル アンネ I’M A)
訳:ウソボジマン グ アムド ナル アラジュジル アンネ I’M A

LOSER 외톨이 센 척하는 겁쟁이
(LOSER ウェトリ センチョッカヌン ゴッゼンイ)
訳:LOSER 一人ぼっち、強がりの臆病者

못된 양아치 거울 속에 넌
(モッデン ヤンアチ ゴウルソゲ ノン)
訳:悪いヤンキ、鏡の中の君は

JUST A LOSER 외톨이 상처뿐인 머저리
(JUST A LOSER ウェトリ サンチョプニン モゾリ)
訳:JUST A LOSER 一人ぼっち傷だらけのバカ

더러운 쓰레기 거울 속에 난 I’M A
(ドロウン スレギ ゴウルソゲ ナン I’m A)
訳:汚いごみ、鏡の中の僕は I’m A

파란 저 하늘을 원망하지 난
(パラン ゾ ハヌル ウォンマンハジ ナン)
訳:あの青空を恨むよ、僕は

가끔 내려놓고 싶어져 I WANT TO SAY GOOD BYE
(ガクン ネリョノッゴ シポジョ I WANT TO SAY GOOD BYE)
訳:たまに下したくなる I WANT TO SAY GOOD BYE

이 길의 끝에 방황이 끝나면
(イギリ クテ バンファンイ クッナミョン)
訳:この道の最後で迷いが終われば

부디 후회 없는 채로 두 눈 감을 수 있길
(ブディ フフェ オッヌンチェロ ドゥヌン ガムルスイッギル)
訳:どうか後悔ないままに、両目を閉じられるように

LOSER 외톨이 센 척하는 겁쟁이
(LOSER ウェトリ センチョッカヌン ゴッゼンイ)
訳:LOSER 一人ぼっち、強がりの臆病者

못된 양아치 거울 속에 넌
(モッデン ヤンアチ ゴウルソゲ ノン)
訳:悪いヤンキ、鏡の中の君は

JUST A LOSER 외톨이 상처뿐인 머저리
(JUST A LOSER ウェトリ サンチョプニン モゾリ)
訳:JUST A LOSER 一人ぼっち傷だらけのバカ

더러운 쓰레기 거울 속에 난 I’M A
(ドロウン スレギ ゴウルソゲ ナン I’m A)
訳:汚いごみ、鏡の中の僕は I’m A

LOSER
I’M A LOSER
I’M A LOSER
I’M A LOSER

あとがき

そろそろBIGBANGの歌は終わりにして、別の歌手に移したいなーと思いますが、やってほしい歌手の曲はありますか?

ある方は下のコメントで書いてくださいね♪

記事作成者

日本に暮らしているのも10年目!
人生の3分の1は日本にいたので、韓国語を逆に忘れそうなレベルになり、自分の母国語を忘れないようにブログを運営しています。

韓国や韓国語のことならなんでも聞いて下さい!