韓国語で”このように”は「이렇게(イロッケ)」と言います。
みなさん、こんにちは!Donyです。
今日はなんかあったかい気がします!
このままずっと暖かったらいいな…
今日のテーマ「このように」を韓国語でなんと言うか学びたいと思います!
韓国語で「このように」とは?
이렇게
(イロッケ)
訳:このように、こんな風に、こう
그렇게
(グロッケ)
訳:そのように、そんな風に、そう
저렇게
(ゾロッケ)
訳:あのように、あんな風に、ああ
어떻게
(オトッケ)
訳:どのように、どんな風に、どう
これは指示代名詞なので、「このように」以外にも書いてみました。
以外と使う言葉ですからね。
また今回はせっかく学ぶテーマなので、指示代名詞のその他の表現も見てみましょう
韓国語の指示代名詞の表現
「これ・それ・あれ・どれ」
이거
(イゴ)
訳:これ
그거
(グゴ)
訳:それ
저거
(ゾゴ)
訳:あれ
어느거
(オヌゴ)
訳:どれ
「こんな・そんな・あんな・どんな」
이런
(イロン)
訳:こんな
그런
(グロン)
訳:そんな
저런
(ゾロン)
訳:あんな
어떤
(オトン)
訳:どんな
「この・その・あの・どの」
이
(イ)
訳:この
그
(グ)
訳:その
저
(ゾ)
訳:あの
어느
(オヌ)
訳:どの
「ここ・そこ・あそこ・どこ」
여기
(ヨギ)
訳:ここ
거기
(ゴギ)
訳:そこ
저기
(ゾギ)
訳:あそこ
어디
(オディ)
訳:どこ
大体使おうとしたら、こんなもんですかね。
それじゃ次は例文で学んでみましょう!
韓国語で「このように」の表現例文
이건 이렇게 하면 돼
(イゴン イロッケ ハミョン デ)
訳:これはこのようにやればいいよ
그럼 거기서 보자
(グロン ゴギソ ボザ)
訳:じゃそこで会おうね
장사를 그렇게 하면 안되지!
(ザンサル グロッケ ハミョン アンデジ)
訳:そんな風に商売しちゃまずいだろう!
저기 저 사람처럼 하면 돼
(ゾギ ゾサランチョロム ハミョン デ)
訳:あそこのあの人のようにやればいいよ
여기서 어디로 가면 되지?
(ヨギソ オディロ ガミョン デジ)
訳:ここからどこに行けばいいの?
그런식으로 살면 큰일난다
(グロンシグロ サルミョン クニルナンダ)
訳:そんな風の生き方じゃ後悔するよ
이거 어떻게 하면 돼?
(イゴ オトッケ ハミョン デ)
訳:これどうすればいいの?
上記のような感じです!
覚えると結構便利な表現なので、覚えましょうね。
他に知りたい表現があったらコメントしてください♪
気になることがあったら
質問してください!