韓国語で”目・鼻・口・耳”は「눈・코・입・귀(ヌン・コ・イプ・グィ)」と言います。
みなさん、こんにちは!Donyです。
いよいよ金曜日ですね!
みなさんは何か約束ありますか?
韓国では金曜日のことを「불금(ブルグム)」ともいいます。
意味としては「燃えるほど遊べる金曜日」です。
日本でも似たような言葉はありますかね?
この曜日に関しては後で詳しく話しましょうか
今日のテーマは「目・鼻・口・耳」です!
ちょうどBIgBangのSOLの歌を聞いて思い出しました。
韓国語で「目・鼻・口・耳」とは?
눈
(ヌン)
訳:目
코
(コ)
訳:鼻
입
(イプ)
訳:くちびる
귀
(グィ)
訳:耳
これだけじゃちょっと寂しいから
他の顔に関連するものも学んでみましょう!
目に関連する韓国語
눈썹
(ヌンソプ)
訳:眉毛
속눈썹
(ソッヌンソプ)
訳:まつげ
쌍커풀
(サンコプル)
訳:二重
口に関連する韓国語
입술
(イプスル)
訳:口
턱
(トク)
訳:アゴ
その他の顔に関連する韓国語
얼굴
(オルグル)
訳:顔
머리
(モリ)
訳:頭
볼
(ボル)
訳:頬
귓볼
(グィッボル)
訳:耳たぶ
大体顔で使うものは書いたんですかね。
それじゃ例文も見てみましょう!
「目・鼻・口・耳」を使う韓国語例文
요즘 눈이 가렵다
(ヨズム ヌニ ガリョプダ)
訳:最近、目がかゆい
코에 여드름이 생겨버렸어!
(コヘ ヨドゥルミ センギョボリョッソ)
訳:鼻にニキビができちゃった!
입가에 주름을 없애고 싶다
(イッガヘ ジュルムル オッセゴ シプダ)
訳:口周りのシワを消したい
요즘 쌍커풀 수술이 유행이래!
(ヨズム サンコプルススリ ユヘンイレ)
訳:最近、二重手術が流行ってるって!
우리조카는 볼살이 포동포동하다
(ウリゾカヌン ボルサリ ポドンポドンハダ)
訳:甥っ子のほっぺはムチムチしている
こんな風に使えばいいですかね!
名詞なので、使い方は簡単だと思います。
この他に気になる表現があったらコメントしてくださいね♪
気になることがあったら
質問してください!