韓国語で”新年の挨拶”は「새해 복 많이 받으세요(セヘボクマニバドゥセヨ)」と言います。

みなさん、こんにちは!Donyです。

2017年初めての記事ですね。

새해 복 많이 받으세요!

今日は新年挨拶の「明けましておめでとうございます」について学んでみましょう!

韓国語で「新年の挨拶」の種類

区分日本語韓国語
タメ口①あけおめ복 많이 받아
(ボク マニ バダ)
タメ口②明けましておめでとう새해 복 많이 받아
(セヘボクマニバダ)
敬語明けましておめでとうございます새해 복 많이 받으세요
(セヘボクマニバドゥセヨ)

主に上のような感じで使いますね。

また今回は新年の挨拶だけではなく、韓国のお正月について
お話したいと思います。

韓国のお正月は旧正月

すでにご存知の方もいらっしゃると思いますが、韓国の正月は旧正月になるので、日本とはズレがありますね。

もちろん1月1日でも新年の挨拶をしますが、旧正月の方がメインとなります。

また旧正月になると韓国もお雑煮を食べる文化があり、韓国のお雑煮は「떡국(トッグッ)」と言います。

日本のお雑煮と違うのはお餅の種類と形が違うところと中に餃子も一緒に入れますね。

そして韓国ではお雑煮一杯で1歳ずつ増えるという言葉があり、子供達は早く大人になりたくて、何枚も食べちゃうのが韓国のお正月の風景です。

それでは最後にはイラストの例文を見て終わりにしましょう。

イラストで見る韓国の新年の挨拶

엄마 아빠 새해 복 많이 받으세요
(オンマ アパ セヘボクマニバドゥセヨ)
訳:ママ、パパ、明けましておめでとうございます。

새해 복 많이 받아
(セヘボクマニバダ)
訳:明けましておめでとう!

그래 너도 복 많이 받아
(グレ ノド ボク マニバダ)
訳:よ、あけおめ!

記事作成者

日本に暮らしているのも10年目!
人生の3分の1は日本にいたので、韓国語を逆に忘れそうなレベルになり、自分の母国語を忘れないようにブログを運営しています。

韓国や韓国語のことならなんでも聞いて下さい!